Детские английские скороговорки на звуки с переводом. Английские скороговорки для детей

Скороговорки на английском, скорее всего, трудно будет учить новичкам, но тем, кто хоть немного знает английский, можно и даже нужно. Скороговорки (англ. «tongue twisters») отлично тренируют и улучшают правильное произношение. Огромный плюс скороговорок это то, что они тренируют не только английский, а и речь, в целом. Их изучают и используют актёры, политики, телеведущие и лекторы, которые выступают перед большой аудиторией.

Инструкция для запоминания скороговорок очень простая:

Прочитайте скороговорку и еще раз прочитайте (не спешите!);

Очень медленно повторяйте и еще раз 15 повторяйте в максимально быстром темпе, пока скороговорка не начнёт «отскакивать от зубов». Мышцы всё помнят и потом в реальной ситуации, когда надо будет говорить, звуки будут правильные;

Посмеялись и приступили к изучению следующей скороговорки:)

Есть звуки, которые отличаются от тех, к которым мы привыкли в украинском или русском. Рассмотрим, как научиться произносить их более естественно, более «по-английски».

4 звука, которые нужно запомнить, заучивая скороговорки на английском языке:

1. Первым будет короткое И . В нашем языке такого нету, потому что у нас нет оттенков звуков. «и» - это «и», «е» - это «е» и всё. Но в английском языке ситуация совсем не такая. Существует звук, так называемое «короткое и», которое появляется в словах «ship», «live» или «bitch». И наоборот, есть слова, отличающиеся только одним звуком: live - leave, ship - sheep и так далее.

Попробуйте произнести:
«Strict vegans eat beet chips with bean dip, and keep meat and fish dishes out of reach».
Сравните reach и dish - это разные звуки. Поэтому, представляйте, что это украинский звук «и», если так будет легче.

2. Следующий звук - «W ». По какой-то причине многие считают, что w = v = у, но это неправда. Это ещё один звук, которого у нас нет, поэтому его трудно воспринимать. Просто надо выдвинуть губы немного вперёд и всё. Увидеть разницу между «v» i «w» можно во фразе «very well» - эти два звука произносятся совершенно по-разному.

Есть скороговорка о ведьмах, которую многие знают ещё со школы:
«If two witches would watch two watches, which witch would watch which watch».
Почти каждое слово начинается с «w», поэтому это довольно хорошая практика.

3. Следующим будет буквосочетание «TH », которое может дать два звука. Штука в том, что при произношении этих звуков мы делаем что-то очень странное и необычное. В украинском или русском такого не происходит. Чтобы произнести эти звуки, надо прикоснуться языком к зубам сзади. Возможно, будет ощущение, что язык хочет убежать.


Попробуйте произнести: «there those thousand thinkers were thinking how did the other three thieves go through» . Можно почувствовать, как язык пытается убежать (если это ассоциация, которую вы выбрали).

4. Последний, но не менее важный - звук «R ». У нас есть этот звук, но мы произносим его совсем не так и это даже мешает, когда мы пытаемся говорить на английском. Мы будто рычим, и язык затрагивает нёба. Что касается английского звука, то нужно изолировать язык, не шевелить им совсем. Кроме того, надо понимать, что всё зависит от произношения. Британцы очень редко произносят этот звук, а вот американцы делают это всегда.

Попробуйте произнести:
«Ray Rag ran across a rough road. Across a rough road Ray Rag ran. Where is the rough road Ray Rag ran across?». Это просто 5 слов, повторяющиеся снова и снова».

Важный момент: помните, что существует связь между практикой и реальным общением. Многие люди практикуются ради самой практики, но в жизни не используют эти навыки. Есть люди, которые идеально читают скороговорки - без проблем. Затем, когда нужно что-то рассказывать или представить, они делают те же ошибки. Нет понимания, что это можно реально применять. Поэтому, не забывайте, что вы тренируетесь для чего-то, а не просто так.

Скороговорки на английском языке

Лёгкие скороговорки на английском можно изучать и взрослым и даже детям в детском саду, если его преподают деткам. Тем более дети очень любят всё повторять, будет для них полезная игра.

Простые скороговорки на английском языке для детей и взрослых

Скороговорка про жука и собаку

A big black bug bit a big black dog.

Перевод:

Большой чёрный жук укусил большую чёрную собаку.


Скороговорка про мороженое

I scream, you scream.

We all scream for ice-cream!

Перевод:

Я кричу и ты кричишь.

Мы все просим мороженого!

Скороговорка про море

She sells sea shells at the sea shore,

the shells she sells are the sea-shore shells, I’m sure.

Перевод:

Она продаёт морские ракушки на берегу моря,

ракушки, которые она продаёт - это морские ракушки, я уверен.

Короткие скороговорки на английском для детей и взрослых

Скороговорка про гусей

A girl sees three big grey geese.

Перевод:

Девочка видит троих больших серых гусей.

Скороговорка про швейцарскую мисс

I miss my Swiss Miss. My Swiss Miss misses me.

Перевод:

Я скучаю по своей швейцарской мисс и моя швейцарская мисс скучает по мне.

Скороговорка про кофе

A cup of nice coffee in a nice coffee-cup.

Перевод:

Чашка хорошего кофе в красивой кофейной чашке.

Скороговорка про овцу

Sanjeev"s sixth sheep is sick.

Перевод:

Шестая овца Санджива больна.

Скороговорка про снег

Snow is so snowy, when it’s snowing.

Перевод:

Снег такой снежный, когда идёт снег.

Скороговорки на английском среднего уровня сложности для детей и взрослых

Скороговорка про зоопарк

Can you imagine an imaginary menagerie manager managing an imaginary menagerie?

Перевод:

Ты можешь вообразить воображаемого руководителя зоопарка, который руководит воображаемым зоопарком?

Скороговорка про ведьму

If two witches were watching two watches, which witch would watch which watch?

Перевод:

Если две ведьмы изучали двое часов, которая ведьма изучала чьи часы?

Скороговорки на английском высокого уровня сложности

Скороговорка про помадку и мешок

Pad kid poured curd pulled cod.

Перевод:

Дорогу малыш залил помадкой, таща мешок.

Скороговорка про Бэтти Ботту

Betty Botta bought some butter,

«But», she said, «this butter’s bitter,

But a bit of better butter

Will make my batter better».

So she bought a bit of butter

And it made her batter better.

Перевод:

Бэтти Ботта купила масло,

«Но», - сказала она,-«это масло горькое,

Но небольшой кусочек масла

Сделает мое тесто лучше».

Так что, она положила кусочек масла

И, это сделало её тесто лучше.

Скороговорка про Уильяма

William always wears a very warm woolen vest in winter. Victor, however, will never wear woolen underwear even in the Wild Wild West.

Перевод:

Уильям всегда носит очень тёплый шерстяной жилет зимой. Виктор, однако, никогда не наденет шерстяное бельё даже на Диком Диком Западе.

Скороговорка про дудочника Питера

Peter Piper picked a peck of pickled peppers. A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers. How many pickled peppers did Peter Piper pick?

Перевод:

Дудочник Питер собрал кучу солёных перцев. Кучу собранных перцев дудочник Питер собрал. Если дудочник Питер собрал кучу солёных перцев. Сколько солёных перцев Питер собрал?

Скороговорка про Фреда и фрукты

If freaky Fred found fifty feet of fruit and fed forty feet to his friend Frank how many feet of fruit did freaky Fred find?

Перевод:

Если капризный Фред нашел пятьдесят футов фруктов и скормил сорок своему другу Френку, сколько футов фруктов капризный Фред нашёл?

Скороговорка про учителя и флейту

A tutor who tooted the flute, tried to tutor two tooters to toot. Said the two to the tutor, "Is it harder to toot or to tutor two tooters to toot?"

Перевод:

Учитель по флейте пытался обучить игре двух других учителей. Те сказали учителю: "Что тяжелее, свистеть на флейте, или научить двух учителей это делать?"

Ошибки, которые чаще всего делают, произнося скороговорки, называют ошибками ожиданий. Лингвисты объясняют это тем, что мозг не обдумывает над переводом или значением каждого слова по отдельности, а обдумывает сразу всю строку целиком. Скороговорки обычно складывают не из классов слов, а из ряда фонологических похожих слов, поэтому человек легко путается, произнося скороговорки.

Это не задача на скорость чтения, важный момент - точность произношения. Лучше потратить немного больше времени, но поработать над каждым словом, но быть уверенным в правильности. Можно неправильно заучить и потом придётся как-то исправлять это, что будет гораздо сложнее, чем просто правильно изучить сначала.

Скороговорки на английском помогут улучшить дикцию и ещё это просто весело! И ещё одно! Если хотите блеснуть знанием скороговорок где-то за пределами компании своих друзей - обязательно узнайте перевод того, что вы повторяете. Мало ли! :)

Скороговорки на английском языке используются не только учителями английского на уроках, но и профессионалами речи – теле- и радиоведущими, актерами, журналистами. Это отличный способ улучшить дикцию и “разогреть” речевой аппарат перед выступлением.

В чем польза скороговорок в изучении английского языка?

Скороговорки – это не просто шуточные фразы и стихотворения, но и популярный инструмент отработки произношения. Вот, как они работают.

  • Когда мы начинаем привыкать к иностранным звукам, выговаривать их трудно, они слишком непривычны для мозга и органов речи.
  • Недостаточно просто знать, как произносятся звуки, нужно практиковаться в их произношении, чтобы мозг научился формировать нужные сигналы, а органы речи совершать требуемые движения.
  • Скороговорки – это упражнения, ускоряющие этот процесс.

Можно, разумеется, выучиться и произношению без скороговорок, просто читая вслух, слушая речь носителей языка и повторяя за ними, но со скороговорками получится быстрее.

Скороговорки – это упражнение, применяемое не только в изучении английского как иностранного. С их помощью вырабатывают отчетливую дикцию ведущие на радио и телевидении, журналисты, люди, которым нужно много выступать перед публикой. Скороговорки на английском языке используют в англоязычных странах при обучении (обычно актеров или журналистов) определенным акцентам, .

Почему скороговорки трудно произносить?

На английском скороговорки называются tongue twisters – буквально «заплетатели языка». Однако исследования ученых из Университета Калифорнии, Лос-Анджелес, показали, что заплетается не сам язык, а, если можно так выразиться, сигналы, которые посылает мозг органам речи.

Речь – крайне сложный процесс. Он начинается в определенных участках мозга, откуда посылаются сигналы органам речи (язык, голосовые связки и др.), которые, совершая сложнейшие движения, издают нужные звуки. Сложнейшее взаимодействие органов речи можно сравнить с оркестром, а мозг в таком случае выполняет роль дирижера.

Скороговорки сбивают с толку не музыкантов (органы речи), а дирижера (мозг), который в свою очередь дает неправильные команды и получается «заплетание языка». Путаница может происходить из-за плотной концентрации похожих по способу образования звуков, например:

Sally sells sea shells .

Для нас, носителей русского языка, трудность представляют также звуки, которых нет в русском языке, например межзубные согласные – вместо них часто произносят отдаленно похожие [з], [ф], [с]:

Three free throws. Three free throws. Three free throws.

Кстати, если поискать на англоязычных сайтах скороговорки на английском, вы найдете скороговорки для отработки нетрудных звуков, например [b], которые вроде бы и нет смысла отрабатывать:

A big black bug bit the big black bear, but the big black bear bit the big black bug back!

Я думаю, что они рассчитаны на носителей тех языков, для которых английский [b] не такой простой звук, как для нас. Языки все-таки бывают очень разными. Нам трудно читать английские “th”, японцы не выговаривают [л], а англичанам трудно объяснить звук [ы].

Скороговорки на английском для отработки звуков

Я подобрал несколько видеороликов со скороговорками для отработки произношения разных звуков. Под каждым роликом – текст скороговорок.

Читаем сочетание “TH”

Поскольку в русском языке нет межзубных согласных, сочетание “th” для нас – большая проблема. Решить ее помогут эти скороговорки.

В видеоуроке несколько коротких скороговорок:

  • I thought, I thought of thinking of thanking you.
  • He threw three balls.
  • Tom threw Tim three thumbtacks.
  • He threw three free throws.
  • This is the sixth zebra snoozing thoroughly.
  • Nothing is worth thousands of deaths.
  • The seething sea ceaseth, thus the seething sea sufficeth us.
  • Thirty three thousand people think that this Thursday is their thirtieth birthday.

И одна длинная со звуком [w] и сочетаниями “th”:

Whether the weather be fine

Whether the weather be cold
Or whether the weather be not.
We’ll weather the weather
Whatever the weather
Whether we like it or not.

Звуки [W], [U]

Звук [w] тоже нехарактерен для русского языка, начинающие по ошибке иногда произносят его, как [v].

В этом видео диктор читает скороговорку:

How much wood would a woodchuck chuck,
If a woodchuck could chuck wood?
He would chuck, he would, as much as he could,
Maybe chuck as much wood
As a woodchuck would.
That’s if a woodchuck could chuck wood

А в этой короткой скороговорке звук [w] чередуется с [v], что делает ее довольно трудной:

  • William always wears a very warm white vest in winter.

Звук [R]

Одна из частых ошибок в произношении – употреблении русского [р] вместо английского [r]. Кстати, говорящим на английском тоже непросто дается наш “рррр!”

Полезный совет: если у вас выговаривать согласные, попробуйте поупражняться, произнося русские слова как бы на английский манер. Например, прочитайте “раки режут рыбу”, но с английским [r]: rаки rежут rыбу.

Вот скороговорка из этого видео:

Who ran across a rough road?
Ray Rag ran across a rough road. Across a rough road Ray Rag ran.
But where is the rough road Ray Rag ran across?

Звуки [P], [F]

Произношение английских [p] и [f] отличается от русских аналогов не так сильно, как [r]. Если у вас нет цели добиться произношения, неотличимого от произношения , то особо заморачиваться с этими звуками не стоит. Однако скороговорки помогают не только наработать произношение отдельных звуков, но и улучшить дикцию в целом.

В видео представлена эта скороговорка со звуками [p], [f]. Возможно, вам она встречалась в другой вариации.

Here is your cup of coffee, professor
I want a proper cup of coffee,
Made in a proper copper coffee pot
We have tin coffee pot and iron coffee pot
Believe it or not,
Tin coffee pot and iron coffee pot
Are no use for me
But we don’t have copper coffee pot,
Then I’ll have a cup of tea.

А вот еще одна известная скороговорка со звуком [p], с которой часто упражняются в школе:

Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

А вот эту скороговорку со смешением звуков я бы не рекомендовал читать в школе. Ее особенность в том, что при быстром чтении могут получиться неприличные фразы:

I’m not the pheasant plucker, I’m the pheasant plucker’s mate,
And I’m only plucking pheasants ’cause the pheasant plucker’s late.
I’m not the pheasant plucker, I’m the pheasant plucker’s son,
And I’m only plucking pheasants till the pheasant pluckers come.

И несколько скороговорок на звук [f]:

  • Four furious friends fought for the phone.
  • Fat frogs flying past fast.
  • Five fat friars frying flat fish.
  • There was a young fisher named Fisher who fished for a fish in a fissure.
  • If two witches would watch two watches, which witch would watch which watch?

Скороговорки для отработки нескольких звуков: [B], [D], [T], [S], и ряда гласных

Некоторые скороговорки на английском не построены вокруг одного трудного звука, а сочетают несколько трудностей с гласными и согласными. Такие скороговорки выговорить труднее всего.


Популярные английские скороговорки

What noise annoys an oyster most?
A noisy noise annoys an oyster most.

Ripe white wheat reapers reap ripe white wheat right.

Blake"s black bike"s back brake bracket block broke.

Each Easter Eddie eats eighty Easter eggs.

She slits the sheet she sits on.

A rough-coated, dough-faced, thoughtful ploughman strode through the streets of
Scarborough; after falling into a slough, he coughed and hiccoughed.

A twister of twists once twisted a twist.
and the twist that he twisted was a three twisted twist.
now in twisting this twist, if a twist should untwist,
would the twist that untwisted untwist the twists.

Red lolly, yellow lolly.

I am a mother pheasant plucker,
I pluck mother pheasants.
I am the best mother pheasant plucker,
that ever plucked a mother pheasant!

Mrs Hunt had a country cut front
in the front of her country cut pettycoat.

Where Molly had had "had had", "had had" had had the teacher"s approval.

Miss Smith"s fish-sauce shop seldom sells shellfish.

Great gray goats

Whenever the weather is cold.
Whenever the weather is hot.
We"ll whether the weather,
whatever the weather,
whether we like it or not.

Sunshine city, sunshine city, sunshine city, ...

The batter with the butter is the batter that is better!

There"s a sandwich on the sand which was sent by a sane witch.
How many yaks could a yak pack pack if a yak pack could pack yaks?

Twelve twins twirled twelve twigs.

One smart man, he felt smart.
Two smart men, they both felt smart.
Three smart men, they all felt smart.

If you stick a stock of liquor in your locker
it is slick to stick a lock upon your stock
or some joker who is slicker
is going to trick you of your liquor
if you fail to lock your liquor with a lock.

Clowns grow glowing crowns.

Can you imagine an imaginary menagerie manager
imagining managing an imaginary menagerie?

Sister Suzie sewing shirts for soldiers
Such skill as sewing shirts
Our shy young sister Suzie shows
Some soldiers send epistles
Say they"d rather sleep in thistles
Than the saucy, soft short shirts for soldiers Sister Suzie sews.

Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where"s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

Richard"s wretched ratchet wrench.

Rubber baby buggy bumpers.

Betty Botter bought some butter but, said she, the butter"s bitter.
If I put it in my batter, it will make my batter bitter.
But a bit of better butter will make my bitter batter better.
So she bought some better butter, better than the bitter butter,
put it in her bitter batter, made her bitter batter better.
So "twas better Betty Botter bought some better butter.

A box of biscuits,
a box of mixed biscuits,
and a biscuit mixer.

When a doctor doctors a doctor,
does the doctor doing the doctoring
doctor as the doctor being doctored wants to be doctored or
does the doctor doing the doctoring doctor as he wants to doctor?

If two witches would watch two watches, which witch would watch which watch?

The soldier"s shoulder surely hurts!

She sees seas slapping shores.

Mr. See owned a saw and Mr Soar owned a seesaw.
Now See"s saw sawed Soar"s seesaw before Soar saw See.

Six sick sea-serpents swam the seven seas.

There was a little witch which switched from Chichester to Ipswich.

She brews a proper cup of coffee in a copper coffee pot.

She is a thistle sifter.
She has a seive of unsifted thistles
and a seive of sifted thistles and the seive of unsifted thistles
she sifts into the seive of sifted thistles because she is a thistle sifter.

Betty bought some butter,
but the butter Betty bought was bitter,
so Betty bought some better butter,
and the better butter Betty bought
was better than the bitter butter Betty bought before!

I slit a sheet, a sheet I slit, and on that slitted sheet I sit.

Don"t spring on the inner-spring this spring or there will be an offspring next spring.

King Thistle stuck a thousand thistles in the thistle of his thumb.
A thousand thistles King Thistle stuck in the thistle of his thumb.
If King Thistle stuck a thousand thistles in the thistle of his thumb,
How many thistles did King Thistle stick in the thistle of his thumb?

Five fat friars frying flat fish.

Betty bought some bitter butter
and it made her batter bitter,
so Betty bought some better butter
to make her bitter batter better.

A skunk sat on a stump and thunk the stump thunk,
but the stump thunk the skunk stunk.

I"m not the fig plucker,
nor the fig pluckers" son,
but I"ll pluck figs
Till the fig plucker comes.

The sixth sheik"s sixth sheep "s sick.

One black beetle bled only black blood, the other black beetle bled blue.

The big black bug"s blood ran blue.

Ray Rag ran across a rough road.
Across a rough road Ray Rag ran.
Where is the rough road Ray Rag ran across?

A Tudor who tooted the flute
tried to tutor two tooters to toot.
Said the two to the tutor,
"Is it harder to toot or
to tutor two tooters to toot?"

A big black bug bit a big black bear and made the big black bear bleed blood.

How much wood could a woodchuck chuck
if a wooodchuck could chuck wood?
A woodchuck could chuck as much wood
as a woodchuck would chuck
if a woodchuck could chuck wood.

I thought a thought. But the thought I thought wasn"t the thought
I thought I thought.
If the thought I thought I thought had been the thought I thought,
I wouldn"t have thought so much.

She sells sea shells on the seashore.
The seashells she sells are seashells she is sure.

Plain bun, plum bun, bun without plum.

Six stick shifts stuck shut.

The king would sing, about a ring that would go ding.

People pledging plenty of pennies.

To begin to toboggan first, buy a toboggan.
But do not buy too big a toboggan!
Too big a toboggan is too big a toboggan to buy to begin to toboggan.

Switch watch, wrist watch.

Здравствуйте, друзья! Говорить нужно уметь не только правильно, но и быстро. Все мы с детства помним множество скороговорок на родном языке. Но ведь существуют не только русские, но и английские скороговорки . В данном уроке я предлагаю вам научиться пользоваться английскими скороговорками , которые хороши как для детей, так и для взрослых .

Предлагаем вашему вниманию скороговорки разных уровней сложности, а так же грамматические скороговорки , которые помогут легче запомнить некоторые грамматические конструкции английского языка.

Как работать со скороговорками?

Начинать нужно, конечно же, с самых простых скороговорок. Сначала необходимо научиться читать их медленно, но правильно . Читайте их по кругу, Постепенно наращивать скорость проговаривания. Чем дольше выбудете заниматься каждой скороговоркой, тем лучше и четче будет ваша английская дикция. Плюс скороговорок еще и в том, что вы привыкаете к тому, что английская речь быстрая. Вначале вы подгоняете себя, чтобы «скороговорить» быстрее, потом скороговорка сама вас подгоняет (когда вы ее незаметно для себя выучите). Чем больше скороговорок в вашем арсенале (либо в арсенале ваших учеников), тем лучше. Ведь не обязательно заниматься скороговорками только лишь на уроках. Если в течение дня вам пришла на ум какая-то скороговорка, повторите ее, ведь таким образом, вы незаметно для себя, легко и непринужденно, занимаетесь английском языком.

Легкие скороговорки

Sunshine city, sunshine city, sunshine city, …

Six sharp smart sharks

Red lolly, yellow lolly

Great gray goats

A box of biscuits,
a box of mixed biscuits,
and a biscuit mixer.

She said she should sit

Double bubble gum bubbles double

Freshly-fried frying fish

We surely shall see the sun shine soon

Не очень сложные скороговорки

One smart fellow, he felt smart.

Two smart fellows, they felt smart.

Three smart fellows, they all felt smart

The batter with the butter is the batter that is better! (batter – тесто)

Don’t trouble trouble until trouble troubles you.

A big black bug bit a big black bear, made the big black bear bleed blood

The soldier’s shoulder surely hurts!

Give papa a cup of proper coffee in a copper coffee cup (copper – медный)

If you notice this notice you will notice that this notice is not worth noticing

What noise annoys an oyster most?
A noisy noise annoys an oyster most. (oyster – устрица)

While we were walking, we were watching window washers wash Washington’s windows

with warm washing water

Непростые скороговорки

Betty Botter bought some butter but, said she, the butter’s bitter.
If I put it in my batter, it will make my batter bitter.
But a bit of better butter will make my bitter batter better.
So she bought some better butter, better than the bitter butter,
put it in her bitter batter, made her bitter batter better.
So ’twas better Betty Botter bought some better butter.

(bitter – горький)

She sells sea shells by the sea shore.

The shells she sells are surely seashells.

So if she sells shells on the seashore,

I’m sure she sells seashore shells
Whenever the weather is cold.
Whenever the weather is hot.
We’ll whether the weather,
whatever the weather,
whether we like it or not.

I thought a thought. But the thought I thought wasn’t the thought
I thought I thought.
If the thought I thought I thought had been the thought I thought,
I wouldn’t have thought so much.

Can you imagine an imaginary menagerie manager
imagining managing an imaginary menagerie?

Swan swam over the sea,

Swim, swan, swim!

Swan swam back again

Well swum, swan!

Грамматические скороговорки

Pronouns

I — he — she — it — we — you — they

Me — him — her — it — us — you — them

My — his — her — its — our — your — their

Mine — his — hers — its — ours — yours — theirs

Myself — yourself — himself — herself — itself — ourselves — yourselves — themselves

I am — He is — She is — It is — We are — You are — They are

I was — He was — She was — It was — We were — You were — They were

Shall — will — should — would

I shall — He will — She will — It will — We shall — You will — They will

I should — He would — She would — It would — We should — You would — They would

Do — does

I do — He does — She does — It does — We do — You do — They do

Have — has

I have — He has — She has — It has — We have — You have — They have

Indefinite Infinitive

{To do — To be done}

I do — I did — I shall do — I should do

It is done — It was done — It will be done — It would be done

Perfect Infinitive

{To have done — To have been done}



Статьи по теме: